| 外语教学与研究 2011, 43(6) 900-910 DOI: ISSN: 0412-1961 CN: 11–1251/G4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 本期目录 | 下期目录 | 过刊浏览 | 高级检索 [打印本页] [关闭] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 翻译研究 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 关于有声思维法口译研究 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 李德超 2 王巍巍 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 香港九龙红磡 香港理工大学中文及双语学系, 2 510420 广东省广州市 广东外语外贸大学翻译学研究中心 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 摘要:
本文回顾过去二十余年来口译研究中运用有声思维法的发展历程,总结并介绍有声思维口译研究在口译过程、口译策略及口译质量方面所取得的进展。随后,在参考Lincoln & Guba (1985)提出的自然主义研究信度衡量标准的基础上,制订出了有声思维口译研究的量尺,并以此来考察9篇相关文献的总体研究设计,发现这些研究在信度与效度方面都存在不少不足。本文亦对将来的有声思维口译研究如何确保信度和效度方面提出了建议。 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 关键词: 有声思维 口译研究 自然主义研究 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Think-aloud protocols and interpreting research: A critical review | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 LI Dechao, 2 WANG Weiwei | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 Dept. of Chinese and Bilingual Studies, The Hong Kong Polytechnic University, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong, China, 2 Center for Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou 510420, China | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Abstract:
The paper reviews the major studies of the past two decades that have applied think-aloud protocols (TAPs) to the study of interpreting. It summarizes TAPs development in the process, strategy and quality of interpreting. Drawing on the safeguards for the trustworthiness of naturalistic inquiries proposed by Lincoln & Guba (1985), the paper specifies a set of criteria which are then used to evaluate the research designs of nine interpreting studies that adopted TAPs as their research method. It is shown that most of the surveyed studies did not meet these criteria. The paper concludes by giving suggestions on how to ensure the reliability and validity of future TAPs interpreting research. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Keywords: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 收稿日期 修回日期 网络版发布日期 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| DOI: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 基金项目:
香港理工大学项目“The application of thinkaloud protocols in consecutive interpreting teaching at undergraduate level: Insights from professional interpreters”(LTG09-12/SS/CBS) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 通讯作者: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 作者简介: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 作者Email: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 参考文献: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 本刊中的类似文章 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1.郑冰寒;谭慧敏.英译汉过程中翻译单位的实证研究[J]. 外语教学与研究, 2007,39(2): 145-154 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 文章评论 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Copyright by 外语教学与研究 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||