外语教学与研究 2010, 42(4) 268-274 DOI:     ISSN: 0412-1961 CN: 11–1251/G4

本期目录 | 下期目录 | 过刊浏览 | 高级检索                                                            [打印本页]   [关闭]
语言研究
扩展功能
本文信息
Supporting info
PDF(0KB)
[HTML全文]
参考文献[PDF]
参考文献
服务与反馈
把本文推荐给朋友
加入我的书架
加入引用管理器
引用本文
Email Alert
文章反馈
浏览反馈信息
本文关键词相关文章
结果构式
RAP制约
语料库
类型学
识解
本文作者相关文章
PubMed
英汉结果构式RAP制约的语料库与类型学研究
罗思明 王文斌 洪明
315211 |浙江宁波市 宁波大学理论语言学研究所(罗) 315211  浙江宁波市 宁波大学校长办公室(王) 321004 |浙江金华市 浙江师范大学外国语学院(洪)
摘要

本文采用认知功能理论,立足真实语料,从语料库和类型学角度重新审视英汉结果构式中RAP制约。结果发现:第一,以往研究未充分反映全部语言事实;第二,英汉结果构式中RAP制约存在异同:开放等级形容词可充当英汉Control结果构式的RAP,少数可进入汉语补语主语指向的ECM结果构式,偶尔可进入汉语补语宾语指向的ECM结果构式;最大终点封闭等级形容词和非等级形容词可进入各类英汉结果构式;最小终点等级形容词可进入各类汉语结果构式,但少数可进入各类英语结果构式;RAP具有单音节倾向;在结果构式RAP制约上,英汉语属同一语言类型;英汉结果构式的差异性主要体现在最小终点封闭等级形容词和开放等级形容词的制约程度、RAP语义选择倾向和动形整合对称性上;第三,这种异同是范畴原型性、语言类型与认知识解协同作用的产物。

关键词 结果构式   RAP制约   语料库   类型学   识解  
A corpus-based and typological approach to RAP constraints on English and Chinese resultative constructions
LUO Siming, WANG Wenbin &|HONG Ming
Institute of Theoretic Linguistics, Ningbo University, Ningbo 315211, China
Abstract:

This paper is a corpus-based and typological investigation into the RAP constraints on English and Chinese resultative constructions within the framework of cognitive-functional theories. It finds that there are some similarities and differences in RAP constraints between English and Chinese resultative constructions: both English and Chinese Control resultative constructions can take open-scale adjectives, while Chinese subject-oriented ECM resultative constructions are selective in taking open-scale adjectives and their object-oriented ones are rare in taking open-scale adjectives; all English and Chinese resultative constructions are open to maximum end-point closed-scale adjectives and nongradable adjective. The paper also shows that all kinds of Chinese resultative constructions are open to maximum end-point closed-scale adjectives while their English counterparts are selective in this aspect; that RAP takes a monosyllabic preference; that English and Chinese belong to the same type of language in terms of RAP selection; that English and Chinese resultative constructions mainly differ in selecting minimum end-point closed-scale adjectives and open-scale adjectives, and in the semantic preference of RAP and the asymmetry in Verb-Adjective combination. The paper argues that the above similarities and difference result from the negotiation of adjective prototypicality, language typology and construal.

Keywords:
收稿日期  修回日期  网络版发布日期  
DOI:
基金项目:

通讯作者:
作者简介:
作者Email:

参考文献:
本刊中的类似文章
1.王立非;张岩.大学生英语议论文中高频动词使用的语料库研究[J]. 外语教学与研究, 2007,39(2): 110-116
2.王寅.认知语言学的“体验性概念化”对翻译主客观性的解释力——一项基于古诗《枫桥夜泊》40篇英语译文的研究[J]. 外语教学与研究, 2008,40(3): 211-217
3.刘泽权;朱虹.《红楼梦》中的习语及其翻译研究[J]. 外语教学与研究, 2008,40(6): 460-466
4.曹大峰.汉日平行语料库与翻译研究[J]. 外语教学与研究, 2006,38(3): 221-226
5.许家金;许宗瑞.中国大学生英语口语中的互动话语词块研究[J]. 外语教学与研究, 2007,39(6): 437-443
6.王立非;陈功.大学生英语写作中分裂句的特征——基于语料库的考察[J]. 外语教学与研究, 2008,30(5): 362-367
7.杨晓军.英语中动结构式中副词使用的语料库考察[J]. 外语教学与研究, 2006,38(4): 287-291
8.许文胜;张柏然.基于英汉名著语料库的因果关系连词对比研究[J]. 外语教学与研究, 2006,38(4): 292-296
9.孙海燕;陈永.中国英语学习者名词类联接的发展特征——基于赋码语料库的研究[J]. 外语教学与研究, 2006,38(4): 272-278
10.李民;陈新仁.英语专业学生习得话语标记语WELL语用功能之实证研究[J]. 外语教学与研究, 2007,39(1): 21-27
11.吴昂;黄立波.关于翻译共性的研究[J]. 外语教学与研究, 2006,38(5): 296-302
12.张建理.英语形-名结构的动态识解研究[J]. 外语教学与研究, 2007,39(2): 97-103
13.秦洪武,王克非 .基于对应语料库的英译汉语言特征分析[J]. 外语教学与研究, 2009,41(2): 131-136
14.易焱.英汉语被动化的概念基础[J]. 外语教学与研究, 2009,41(3): 202-210
15.何文忠, 王克非.英语中动结构修饰语的语料库研究[J]. 外语教学与研究, 2009,41(4): 250-257
16.王立非,马会军.基于语料库的中国学生英语演讲话语立场构块研究[J]. 外语教学与研究, 2009,41(5): 365-370
17.肖忠华, 戴光荣.寻求“第三语码”——基于汉语译文语料库的翻译共性研究[J]. 外语教学与研究, 2010,42(1): 52-58
18.钱毓芳.语料库与批判话语分析[J]. 外语教学与研究, 2010,42(3): 198-202

文章评论

Copyright by 外语教学与研究